Sesiones del 14 y 21 de noviembre de 2022
La música y la muerte
Primera sesión
1. Dies irae
Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla, teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futurus quando iudex est venturus cuncta stricte discussurus!
Día de ira aquel día en que el mundo será reducido a cenizas, como profetizaron David y la Sibila. ¡Cuánto terror habrá en el futuro cuando venga el Juez a juzgar todo estrictamente!
Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et Natura,
cum resurget creatura,
iudicanti responsura.
La trompeta resonará estruendosamente
por el reino de los muertos,
para reunir a todos ante el trono.
La muerte y la Naturaleza se quedarán paralizadas,
cuando toda criatura resucite
para responder ante su juez.
Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
iudicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus.
Pie Iesu, Domine,
dona eis requiem. Amen
Día de lágrimas aquél
en que resurja del polvo
el hombre reo para ser juzgado.
Perdónale entonces, Dios.
Piadoso Jesús, Señor,
dale el descanso. Amén.
Canto Gregoriano: Dies Irae, Dies Illa - Coro de la Abadía Benedictina de Santo Domingo de Silos - Bing video: escuchar desde 0 – 1:16 y desde 5:35 – 6:14
2. Otro canto gregoriano: Canto Gregoriano: Attende, Domine - Coro de la Abadía Benedictina de Santo Domingo de Silos - Bing video
3. Ingmar Bergman, El séptimo sello: El Séptimo Sello (1957) Pelicula completa en ESPAÑOL - HD - YouTube Ver desde 36:50 a 42:30
4. El juicio final de Miguel Angel: https://es.wikipedia.org/wiki/El_Juicio_Final_(Capilla_Sixtina)#/media/Archivo:Last_Judgement_(Michelangelo).jpg
5. Sinfonía fantástica de Berlioz (1830): Berlioz: Symphonie fantastique / Jansons · Berliner Philharmoniker - Bing video Escuchar de 0 – 2: 12
6. Liszt: Totentanz (1859): Liszt: Totentanz ∙ hr-Sinfonieorchester ∙ Bertrand Chamayou ∙ Jérémie Rhorer - Bing video 0:29 – 1:50
7. Requiem de Mozart
a. ¿Quién era Mozart? Mozart, un niño genial / Sheila Blanco (con subtítulos en español e inglés) Bioclassics. - Bing video
b. Dies irae de Mozart: Mozart.Requiem KV 626. 03 Dies Irae - YouTube
Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus A quando iudex est venturus cuncta stricte discussurus!
Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus A quando iudex est venturus cuncta stricte discussurus!
Quantus tremor est futurus
Dies irae, dies illa
Quantus tremor est futurus
Dies irae, dies illa
Quantus tremor est futurus
Quantus tremor est futurus
quando iudex est venturus
cuncta stricte discussurus! B
Cuncta stricte
cuncta stricte
stricte discussurus!
Cuncta stricte
cuncta stricte
stricte discussurus!
Día de ira aquel día en que el mundo será reducido a cenizas, como profetizaron David y la Sibila. ¡Cuánto terror habrá en el futuro cuando venga el Juez a juzgar todo estrictamente!
Día de ira aquel día en que el mundo será reducido a cenizas, como profetizaron David y la Sibila. ¡Cuánto terror habrá en el futuro cuando venga el Juez a juzgar todo estrictamente!
Cuánto terror habrá en el futuro
Día de ira aquel día
Cuánto terror habrá en el futuro
Día de ira aquel día
Cuánto terror habrá en el futuro
Cuánto terror habrá en el futuro
cuando venga el Juez a juzgar todo estrictamente!
todo estrictamente
todo estrictamente
a juzgar estrictamente!
todo estrictamente
todo estrictamente
a juzgar todo estrictamente!
c. Lacrimosa - Requiem em ré menor (K. 626) - W.A Mozart - Bing video 1:00 - 4:45
PREGUNTAS PARA EL DEBATE
• ¿Qué te parece esta experiencia estética? ¿Qué es una experiencia estética? ¿En qué consiste la belleza en la música?
• ¿Cómo podemos y debemos comportarnos ante la muerte?
• ¿Se puede defender racionalmente que hay otra vida?
Segunda sesión
1. Requiem de Verdi: BBC Prom 13 - Verdi Requiem - Dies Irae e Tuba Mirum - Bing video 2:20
2. Requiem alemán de Brahms. Brahms ~ Ein Deutsches Requiem, Op. 45 (VII/VII) ~ Herbert von Karajan - Bing video → 5: 40
Selig sind die Toten, die in dem Herren Sterben, von nun an.
Bienaventurados los muertos que mueren en el Señor.
Ja, der Geist spricht, dass sie ruhen von ihrer Arbeit, denn ihre Werke folgen ihnen nach
Sí, el Espíritu dice: que descansen de sus fatigas, pues sus obras los acompañan (Apocalipsis, 14, 13)
3. Aleluya de Haendel: Royal Choral Society: 'Hallelujah Chorus' from Handel's Messiah - Bing video
Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah
For the lord God omnipotent reigneth Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah For the lord God omnipotent reigneth Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah For the lord God omnipotent reigneth (Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah) (For the lord God omnipotent reigneth) Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah For the lord God omnipotent reigneth (Hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah) Hallelujah
The kingdom of this world is become The kingdom of our Lord, and of His Christ, and of His Christ And He shall reign forever and ever And He shall reign forever and ever And He shall reign forever and ever And He shall reign forever and ever
King of kings forever and ever Hallelujah hallelujah And Lord of lords forever and ever Hallelujah hallelujah
Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya
Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya
Porque el Señor Dios omnipotente reina
Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya
Porque el Señor Dios omnipotente reina
Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya
Porque el Señor Dios omnipotente reina
(Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya)
(Porque reina el Señor Dios omnipotente)
Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya
Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya
Porque el Señor Dios omnipotente reina
(Aleluya aleluya aleluya aleluya aleluya)
Aleluya
El reino de este mundo se ha convertido en
El reino de nuestro Señor, y de su Cristo, y de su Cristo
Y Él reinará por los siglos de los siglos
Y Él reinará por los siglos de los siglos
Y Él reinará por los siglos de los siglos
Y Él reinará por los siglos de los siglos
Rey de reyes para siempre y para siempre
Aleluya aleluya
Y Señor de los señores para siempre y para siempre
Aleluya aleluya King of kings forever and ever Hallelujah hallelujah And Lord of lords forever and ever Hallelujah hallelujah King of kings forever and ever Hallelujah hallelujah And Lord of lords King of kings and lord of lords And He shall reign And He shall reign And He shall reign, He shall reign And He shall reign forever and ever
King of kings forever and ever And Lord of lords Hallelujah hallelujah And He shall reign forever and ever
King of kings and Lord of lords King of kings and Lord of lords And he shall reign forever and ever
Forever and ever and ever and ever (King of kings and Lord of lords)
Hallelujah hallelujah Hallelujah hallelujah Hallelujah
Rey de reyes para siempre y para siempre
Aleluya aleluya
Y Señor de los señores para siempre y para siempre
Aleluya aleluya
Rey de reyes para siempre y para siempre
Aleluya aleluya
Y Señor de los señores
Rey de reyes y señor de señores
Y reinará
Y reinará
Y reinará, reinará
Y Él reinará por los siglos de los siglos
Rey de reyes para siempre y para siempre
Y Señor de los señores
Aleluya aleluya
Y Él reinará por los siglos de los siglos
Rey de reyes y Señor de señores
Rey de reyes y Señor de señores
Y reinará por los siglos de los siglos
Para siempre, para siempre, para siempre y para siempre
(Rey de reyes y Señor de señores)
Aleluya aleluya
Aleluya aleluya
Aleluya
4. Sinfonía nº 2 “Resurrección” de Mahler 5º movimiento (1894) CORO FINAL RESURRECCION MAHLER subtítulos español - YouTube Escuchar 0:30 a
Auferstehn, ja auferstehn wirst du
Mein Staub, nach kurzer Ruhn'!
Unsterblich Leben
Wird, der dich rief, dir geben!
Wieder aufzublühn wirst du gesät!
Der Herr der Ernte geht
Und sammelt Garben
Uns ein, die starben!
O glaube, mein Herz, o glaube
Es geht dir nichts verloren!
Dein ist, ja dein, was du gesehnt!
Dein, was du geliebt, was du gestritten!
O glaube: Du warst nicht umsonst geboren!
Hast nicht umsonst gelebt, gelitten!
Was entstanden ist, das muß vergehen!
Was vergangen, auferstehen!
Hör auf zu beben!
Bereite dich zu leben!
O Schmerz! Du Alldurchdringer!
Dir bin ich entrungen!
O Tod! Du allbezeinger!
Nun bist du bezwungen!
Mit Flügeln, die ich mir errungen
In heißem Liebesstreben
Werd' ich entschweben
Zum Licht, zu dem kein Aug' gedrungen!
Sterben werd' ich, um zu leben! MIT FLÜGELN, DIE ICH MIR ERRUNGEN IN HEISSEM LIEBESSTREBEN WERD' ICH ENTSCHWEBEN
ZUM LICHT, ZU DEM KEIN AUG' GEDRUNGEN!
STERBEN WERD' ICH, UM ZU LEBEN!
Auferstehn, ja auferstehn wirst du
Mein Herz, in einem Nu!
Was du geschlagen
Zu Gott wird es dich tragen!
¡Resucitarás, sí resucitarás,
mi polvo, después de un breve descanso!
¡Vida Inmortal
te dará El que te llamó!
¡Para florecer de nuevo fuiste sembrado!
¡El Señor de la cosecha va
y recoge las gavillas
a nosotros, los que morimos!
¡Cree, corazón mío, cree!
¡No se pierde nada de ti!
¡Tuyo es, sí tuyo, lo que anhelabas!
Tuyo: lo que amabas, lo que peleaste!
¡Cree! ¡No has nacido en vano!
¡No has vivido ni sufrido en vano!
¡Lo que ha nacido debe morir!
¡Lo que ha muerto, resucitar!
¡Deja de temblar!
¡Prepárate para vivir!
¡Ay, dolor, tú que todo lo llenas!
¡Me escapé de ti!
¡Oh, muerte, tú que todo lo doblegas!
¡Ahora estás derrotada!
¡Con alas, que he conquistado
en una búsqueda de amor ardiente,
alzaré el vuelo
hacia la luz que ningún ojo ha penetrado!
¡Moriré para vivir!
¡CON ALAS, QUE HE CONQUISTADO
EN UNA BÚSQUEDA DE AMOR ARDIENTE,
ALZARÉ EL VUELO
HACIA LA LUZ QUE NINGÚN OJO HA PENETRADO!
¡MORIRÉ PARA VIVIR!
¡Resucitarás, sí resucitarás,
mi corazón, en un instante!
¡Aquello por lo que luchaste
a Dios te llevará!
PREGUNTAS PARA EL DEBATE
• ¿Qué te parece esta experiencia estética? ¿Qué es una experiencia estética? ¿En qué consiste la belleza en la música? ¿Berlioz es tan bello como Mahler?
• ¿Cómo podemos y debemos comportarnos ante la muerte?
• ¿Se puede defender racionalmente que hay otra vida?
No hay comentarios:
Publicar un comentario